• O nama
  • Marketing
  • Impressum
  • Kontakt
Subota, 6 Juna, 2026
No Result
View All Result
The Bosnia Times
  • Početna
  • Politika
    • Bosna
    • Balkan
  • Teme
    • Analitika
    • Civilizacija
    • Feljton
    • Marker
    • Religija
    • Intervju
  • Kolumne
  • Tempo
  • Lifestyle
    • Kultura
  • Svijet
    • Geopolitika
  • Business
  • Početna
  • Politika
    • Bosna
    • Balkan
  • Teme
    • Analitika
    • Civilizacija
    • Feljton
    • Marker
    • Religija
    • Intervju
  • Kolumne
  • Tempo
  • Lifestyle
    • Kultura
  • Svijet
    • Geopolitika
  • Business
No Result
View All Result
The Bosnia Times
No Result
View All Result
Početna Kolumne

NAJNOVIJI PRIJEVOD I KOMENTAR KUR'ANA NA ENGLESKOM JEZIKU Nasr: Nastojali smo dati najbolji mogući prijevod

2. Februara 2016.
Share on FacebookShare on Twitter

RELIGIJA

Ovaj prijevod i komentar dolaze u pravo vrijeme, kada se gotovo svakodnevno šire predrasude i zabune oko Kur'ana i islama. Namijenjeni su muslimanima i nemuslimanima.

Piše: Almir Fatić, thebosniatimes.ba

ADVERTISEMENT

Krajem jeseni prošle, 2015. godine, objavljen je najnoviji prijevod i komentar Kur'ana na engleskome jeziku pod naslovom The Study Qur'an: A New Translation and Commentary. Ukupan broj stranica prijevoda i komentara (na tzv. biblijskom papiru), zajedno sa esejima, tri apendiksa, biografijama komentatora, indeksom i mapama, iznosi 1996, kojima se još dodaje LIX stranica koje prethode prijevodu i komentaru, a koje su, uz napomene o redakciji i transliteraciji te zahvale i skraćenice, najvećim brojem, posvećene Općem uvodu Seyyeda Hosseina Nasra.

Ovaj najnoviji prijevod i komentar Kur'ana na engleskome sačinio je respektabilan tim naučnika predvođen čuvenim muslimanskim učenjakom, filozofom i eruditom iranskog porijekla, Seyyedom Hosseinom Nasrom (r. 1933.), koji od 1984. god. živi u Americi, gdje predaje islamske studije na George Washington University. Nasr je autor preko pedeset knjiga i više stotina tekstova kao i dobitnik mnogih nagrada. 

Čitav posao prijevoda i komenatara The Study Qur'an, njegov stil i obim, obavljen je pod Nasrovim nadzorom. Također, on je izabrao uređivački odbor i autore petnaest eseja koji su objavljeni u sklopu ovog prijevoda i komentara. Uređivački odbor, uz Nasra kao glavnog urednika, čine: Caner K. Dagli, Maria Massi Dakake, Joseph E.B. Lumbard i Muhammed Rustom. Svi oni su radili na prijevodu i komentaru ove Studije Kur'ana. Svi ovi naučnici su američki muslimani koji su svoje doktorate iz islamskih nauka stekli na vodećim američkim univerzitetima, imaju iskustvo islamskoga svijeta, dobro poznaju tradicionalne islamske nauke i klasični arapski jezik.

Kako nas upoznaje Nasr u svom Općem uvodu (xxiii-l), Maria Dakake i Joseph Lumbard su američki muslimani kršćanskog porijekla; Caner K. Dagli je rođen u Americi u muslimanskoj porodici čerkeskog porijekla, dok je M. Rustom rođen kao musliman u kanadskoj porodici južnoazijskog porijekla. Nasr, inače, u Općem uvodu govori opširno o Kur'anu i njegovoj poruci, njegovom jeziku, strukturi i učenju, o ulozi i funkciji Kur'ana u muslimanskom životu. Također, Nasr donosi i informativne podatke o djelu The Study Qur'an i njegovom nastanku, o izboru urednika i saradnika i podjeli njihovog posla, o prijevodu i njegovim karakteristima, komenatru i njegovoj strukturi, esejima, publici kojoj su prijevod i komentar namijenjeni, o tome kako čitati The Study Qur'an, o stilističkim i tehničkim pitanjima kao i dizajnu samoga djela.

Rad na Studiji Kur'ana, veli Nasr, započeo je prije nekih devet godina kada ga je izdavač HarperSanFrancisko (sada: HarperCollins) pozvao i zamolio da bude glavni urednik onoga što bi se moglo nazvati The Study Qur'an, kao svojevrsni pandan The HarperCollins Study Bible. Nasr piše:

Bio sam skrhan veličinom zadatka i prvo sam oklijevao da prihvatim ovakav monumentalni poduhvat. Ali nakon mnogog preispitivanja i molitve, došao sam do zaključka da je to odgovornost koju Bog stavlja na moja pleća, koju ne mogu odbiti, posebno kada sam saznao da projekt možda neće biti realiziran ako se ja ne složim.

Što se tiče teksta prijevoda, Nasr navodi da su prevodioci često konsultirali neke od dojakošnjih najboljih engleskih prijevoda kao što su oni od Jusufa Alija, Muhammeda Pickthalla, Muhammeda Asada, Arberrija, Ali Qūli Qarā'ija i Muhammeda Abdel Haleema, ”ali naš prijevod se temelji na arapskome tekstu a ne na bilo kojem prethodnom prijevodu”. Cilj urednikā, prema Nasrovim riječima, bio je, prije svega, da novi prijevod bude ”tačan i konzistentan”, koliko je to moguće u engleskom jeziku. Također, tragali su za mogućom elokventnošću prijevoda kao refleksijom izvorne kur'anske elokvencije koja je, zapravo, nedostižna. Na mnogim mjestima, pak, dat je doslovan prijevod. ”Nastojali smo dati najbolji mogući prijevod”, kaže Nasr.

ADVERTISEMENT

Kada su u pitanju komentari koji prate tekst prijevoda, odn. svakog ajeta, oni se temelje na tradicionalnim izvorima i komentarima Kur'ana (za Nasra je, valja to posebno istaći, cjelokupna islamska intelektualna tradicija svojevrsni komentar Kur'ana) te na ranijim i skorašnjim akademskim radovima iz kur'anskih studija. Impozantan je broj komenatar Kur'ana koju su impregnirani i sukusirani u ovom djelu (vidi: ”Commentatory Key”, lvii-lix).  Zapravo, i bez obzira ne prethodno, radi se o jednom sasvim novom komentaru Kur'ana na modernom engleskome jeziku. Djela nemuslimanskih zapadnjačkih učenjaka i orijentalista nisu uključena jednostavno zbog toga što oni ne prihvataju Kur'an kao Božiju Objavu.

Prema tome, djelo The Study Qur'an jeste, po svemu, novi prijevod i novi komentar Kur'ana na engleskome jeziku. U tom smislu ovo djelo, s obzirom na ono što i kako nudi, ima historijsku ulogu. A ono, u najkraćem, nudi sljedeće:

novi engleski prijevod Kur’ana koji je precizan, pristupačan i pouzdan,

opsežni komentar ajeta u kojem se navode najistaknutije tradicije metafizičke, duhovne, teološke i pravne interpretacije unutar islama,

koristan uvod za svaku suru u kojem se daje koncizni prikaz i pozadina sadržaja svake sure,

eseje petnaest međunardodno priznatih učenjaka o tome kako čitati i razumijevati Kur’an i njegovu ulogu u oblikovanju islamske civilizacije,

karte, vremenski slijed historijskih događaja, sveobuhvatne indekse i ostale elementa za pomoć pri čitanju.

Ovaj prijevod i komentar dolaze u pravo vrijeme, kada se gotovo svakodnevno šire predrasude i zabune oko Kur'ana i islama. Namijenjeni su muslimanima i nemuslimanima: prvi imaju priliku da prodube svoje spoznaje o Kur'anu i vlastitoj tradiciji, a drugi da se sa prvim izvorom islama i njegovim komentarima upoznaju na jedan sveobuhvatan način.

Autorima prijevoda i komentara uspjelo je da ukažu, sačuvaju i afirmiraju univerzalnost Kur'ana u najljepšem i najdubljem smislu te riječi. Izbjegli su redukcionistički, odn. sektaški ili ideologijski pristup Kur'anu i njegovom tumačenju. Ovakvim postupkom čitaocima su omogućili da steknu uvid u mnoštvo i raskoš muslimanskih komentatorskih umovanja o Kur'anu i njegovim ajetima u proteklih četrnaest stoljeća. Nije suvišno napomenuti da je ovaj i ovakav pristup Kur'anu danas – kada se muslimanski svijet guši i gubi u sektaškom, frakcionaškom i, najgore, militantnom pristupu islamu i Kur'anu –  potreban više nego ikada ranije!

Na službenoj veb-stranici HarperCollinsa, gdje se daju osnovni podaci o djelu The Study Qur'an (odakle smo, u nešto konciznojoj formi, preuzeli gore spomenute karakteristike onoga što ovo djelo nudi), navodi se preko trideset pohvalnih kritika (Critical Praise) koje su izrekli renomirani muslimanski i nemuslimanski profesori i učenjaci sa različitih svjetskih univerziteta i drugih  naučnih institucija (v. http://www.harpercollins.com/9780062227621/the-study-quran).

Ovdje donosimo tek nekolicinu njih:

”Zaista, magistralna i najobuhvatnija studija o Kur'anu do danas” (Asma Afsaruddin, University Bloomington).

“Dajući pažnju širokom spektru komentatora, urednici obuhvataju raznolikost i dubinu egzegetskih ideja koje su date o Kur'anu – koristan izvor” (Peter Adamson, King's College London).

“Velik i značajan naučni poduhvat – velika usluga za islamske studije”  (Jonathan Brown, Prince Alwaleed bin Talal Center for Muslim-Christian Understanding at Georgetown University).

”Jedno ogromno dostignuće; nezamjenjiv priručnik. Studija Kur'ana sadrži sve ono što čitaocima trebati. Prijevod je lucidan i elokventan; opsežni komentari nude kontinuirani uvid; različiti eseji pokrivaju gotovo svaki aspekt Kur'ana. Ne mogu da dovoljno pohvalim njihov kolektivni rad!” (Eric Ormsby, McGill University's Institute of Islamic Studies).

“Saradnici vode čitaoca kroz zamršenost Svetog teksta na način koji razotkriva površnost, selektivnost i nepreciznost nekih modernih interpretacija Kur'ana u vrijeme kada je to krajnje potrebno” (Karen Armstrong, author of Fields of Blood).

Studija Kur'an je jedinstven rad. Ona pruža jasan, čitljiv prijevod Kur'ana i detaljna objašnjenja kur'anskih ideja i koncepata. Njezina pristupačnost će vjerojatno privući veliku čitalačku publiku. Jedna nezamjenljiva kur'anska studija – izvor za učenjake i studente” (Mustansir Mir, Youngstown State University).

“Studija Kur'ana predstavlja prekretnicu u islamskim studijama. Ona će postati standardna referenca za sve zainteresirane za tradicionalno muslimansko tumačenje Kur'ana” (Carl W. Ernst, William R. Kenan, Jr., University of North Carolina at Chapel Hill).

”Ovo je možda najznačajnije djelo o islamskoj vjeri na engleskome jeziku do danas. Uveliko dugujemo dr. Seyyedu Hosseinu Nasr, jednom od intelektulanih divova našeg vremena, i njegovom timu za dovođenje ovog rada, s ljubavlju, do kraja” (Hamza Yusuf, Co-Founder of Zaytuna College).


[The Study Qur'an: A New Translation and Commentary. Seyyed Hossein Nasr, Caner K. Dagli, Maria Massi Dakake, Joseph E.B. Lumbard, Mohammed Rustom, HarperCollins, 2015.]

(The Bosnia Times)

ShareTweet
ADVERTISEMENT

Preporučeno

NAKON HORMUZA: Hoće li Bab al-Mandab biti sljedeća strateška poluga Irana?

NAKON HORMUZA: Hoće li Bab al-Mandab biti sljedeća strateška poluga Irana?

prije 19 sati
SAMO SI IM JE JOŠ ON FALIO: Zovu ga podbuhli čakijaš SDA, ne bez razloga

SAMO SI IM JE JOŠ ON FALIO: Zovu ga podbuhli čakijaš SDA, ne bez razloga

prije 19 sati
ANTICIONISTIČKE DOMENSTRANCIJE U TIRANI: Hilajde Alabanaca demostriralo protiv VELEIZDAJNIKA RAME

ANTICIONISTIČKE DOMENSTRANCIJE U TIRANI: Hilajde Alabanaca demostriralo protiv VELEIZDAJNIKA RAME

prije 20 sati
‘I AM FROM BOSNIA’: Spot ‘Dubioze’ osvaja svijet i postaje nogometna hima

‘I AM FROM BOSNIA’: Spot ‘Dubioze’ osvaja svijet i postaje nogometna hima

prije 21 sat
UGAŠENE I POSLJEDNJE ZRAKE SUNCA „ARAPSKOG PROLJEĆA“: Tuniski opozicioni lideri osuđeni na dugogodišnje zatvorske kazne

UGAŠENE I POSLJEDNJE ZRAKE SUNCA „ARAPSKOG PROLJEĆA“: Tuniski opozicioni lideri osuđeni na dugogodišnje zatvorske kazne

prije 22 sata
IGRE MOĆI U BiH: Trumpovi ljudi preuzimaju posao od milijardu dolara, dok EU šalje upozorenja

IGRE MOĆI U BiH: Trumpovi ljudi preuzimaju posao od milijardu dolara, dok EU šalje upozorenja

prije 2 dana
IRANSKA NOVA VELIKA STRATEGIJA: Kako će preuređena Islamska Republika preoblikovati Bliski istok

IRANSKA NOVA VELIKA STRATEGIJA: Kako će preuređena Islamska Republika preoblikovati Bliski istok

prije 2 dana
The Bosnia Times

© 2023 - Sva prava pridržana

  • O nama
  • Marketing
  • Impressum
  • Politika privatnosti
  • Kontakt

No Result
View All Result
  • Početna
  • Politika
    • Bosna
    • Balkan
  • Teme
    • Analitika
    • Civilizacija
    • Feljton
    • Marker
    • Religija
    • Intervju
  • Kolumne
  • Tempo
  • Lifestyle
    • Kultura
  • Svijet
    • Geopolitika
  • Business