Žene iz cijele provincije Hormozgan dolaze kupiti i prodati sve, od izvezenih hlača i tkanina do neizostavnog povrća i voća (MEE)
Riječ “burqué” podsjeća na afganistansku riječ burka, ali se odnosi na nešto drugo. Burke su najprije nosile Portugalke u Perzijskom zaljevu kako bi zaštitile kožu od žarkog sunca. Portugalci su osvojili područje u 16. stoljeću kako bi kontrolirali trgovinu na relaciji Indija – Evropa (MEE)
Djevojke obično počinju nositi maske kad navrše devet godina. Maska je ukrašena u zavisnosti od bogatstva žene koja ga nosi. Riječ “bandari” približno se prevodi kao “pristanište” ili “kapija”. (MEE)
Bandari žene nose i haljine svijetlih boja koje su bliže indijskim sarijima nego tamnim hidžabima. One su odraz povijesti južne obale Irana koja je stoljećima bila mjesto susreta između Azije i Evrope: srednjovjekovni talijanski istraživač Marco Polo prolazio je kroz regiju na svom putu u Kinu (MEE)
(TBT, MEE)