Kožna torba u mračnoj sobi. Žena juri preko makadama u čizmama sa visokom štiklom. Dijete udara loptom o zid. Ovi trenuci djeluju nepovezano i obično ali satovi koji otkucavaju i različiti kadrovi vremena na raznim satovima i digitalnim displejevima 8:19, 8:20, 8:21 – jasno stavljaju do znanja: nešto loše će se dogoditi.
U napetom otvaranju “Male bubnjarke”, nove serije na američkoj kablovskoj mreži AMC, južnokorejski režiser Park Chan-wooka vješto postavlja ton pun pretnje i paranoje uz savršeno uklopljene detalje kostimirane drame Johna Le Carréa fokusirane na izraelsko-palestinski sukob krajem sedamdesetih.
Ovo je drugi televizijski izlet u svijet Le Carréa, rođenog kao David Cornwell, za njegove sinove Simona i Stevena Cornwella koji su uspješno prenijeli na male ekrane njegovog “Noćnog menadžera”, mini-seriju koja se 2016. emitirala na televizijama BBC i AMC.
U toj seriji glumili su Hugh Laurie i Tom Hiddlestone.
Cornwellovi su ovoga puta bili odlučni da se dokopaju Parka, proslavljenog režisera umjetničkih filmova poput nasilne fantazije o osveti “Oldboy” ili erotskog trilera “The Handmaiden”, koji nikada ranije nije radio na televiziji.
Glavne uloge u ovoj ekranizaciji pripale su Alexanderu Skarsgardu (“Nevine laži”), Michaelu Shannonu (“Oblik vode”) i relativno nepoznatoj Florence Pugh (“Lady Macbeth”) u centralnoj ulozi mlade britanske glumice Charmaine Ross poznatije kao Charlie.
“Mala bubnjarka” je jedno od rijetkih Le Carréovih dela spakovanih oko ženskog lika. Charlieini talenti (uključujući i vrhunsko laganje), hrabrost i idealizam podstiču Izraelce da je regrutiraju kako bi se infiltrirala u palestinsku terorističku grupu koja planira napade po Evropi.
Uparivanje provokativnog korejskog autora i raskošne, kostimirane mini-serije možda djeluje neobično ali je Park Le Carréov fan još od kada je bio tinejdžer i prvi put pročitao “Špijuna koji je došao sa hladnoće”.
“Moj filmski svijet je prilično mračan i rekao bih da je Le Carré značajno utjecao na to”, rekao je on.
“Mala bubnjarka” objavljena 1983. na korejski je prevedena 2005, rekao je on i dodao da, iako je priča smještena u 1979. godinu, ona i danas ima težinu. “Koreja je zemlja gdje Hladni rat i dalje postoji kada je riječ o onome što se dešava iza kulisa između Sjeverne i Južne Koreje.”
Kada su Cornwellovi pitali Parka da režira novu verziju “Male bubnjarke” – na osnovu koje je 1984. snimljen istoimeni slabo primljen film sa Dianom Keaton – već su odlučili da će to biti njihov novi televizijski projekat. (Razmišljali su i o “Špijunu koji je došao sa hladnoće”.)
Poslije sastanka, poslali su nekoliko scenarija režiseru ali se nisu mnogo nadali jer on nikada ranije nije radio na televiziji, rekao je Steven Cornwell. Na njihovo iznenađenje, Park je pristao uz uslov da ne mijenja svoj stil. I smatrao je da postoji samo jedna osoba koja bi mogla da igra Charlie.
“Umalo nismo počeli da se smijemo kada je rekao Florence, jer smo mi veliki obožavaoci ‘Lady Macbeth’ i njeni i ona nam je bila na vrhu liste”, rekao je Cornwell.
Park je rekao da iako ne namjerava mijenjati režiserski stil za televiziju, jedna važna razlika ipak postoji. “Clifhanger koji će gledaoce natjerati da se vrate i sljedeće sedmice, to je nešto važno i nešto u čemu treba uživati i što se razlikuje od običnog filma”, rekao je on. “Kada je riječ o Charlienom putovanju, želio sam da na kraju svake epizode ima jedan moćan susret.”
Više od seksa i nasilja po čemu je Park poznat, “Mala bubnjarka” pokazuje njegovu umješnost u vizuelnoj kompoziciji i redu. Od Charlienih haljina u boji do predivnih pogleda na Akropolj noću, svaki detalj priča priču.
“Želio sam da se klonim sumornih, dosadnih boja na koje pomislite kada mislite o špijunskom žanru”, rekao je on. “Ovo je priča o civilu, o glumici, i želio sam tu vitalnost i taj život u vizuelnom pejzažu.”
(TBT, NYT)